영화와 드라마, 다큐에 대한 애정과 오랜 경력을 보유한 영상 번역팀이 자막 및 더빙 번역 작업을 담당하고 있으며, 뛰어난 실력으로 인정받는 영상 제작팀이 후반 작업 및 재제작 작업을 담당하고 있습니다.

[ Trang ]
베트남어 전문번역
프로필
저는 원스탑에서 8년간 근무하며 전문 번역가로서 지속적인 성장을 이뤄왔습니다. 입사 당시에는 석사 과정을 막 마친 상태로, 언어학 및 언어에 대한 탄탄한 학문적 기반은 갖추고 있었지만 CAT 도구에 대한 실무 경험은 부족했습니다. 그러나 체계적인 실습 교육과 숙련된 선배 번역가들의 세심한 지도를 통해 언어적 역량은 물론, 기술적 숙련도 또한 빠르게 향상시킬 수 있었습니다.
제가 전문으로 하는 베트남어는 고유의 뉘앙스와 문화적 맥락이 뚜렷한 언어로, 단순한 언어 지식만으로는 정확하고 자연스러운 번역이 어렵습니다. 문화적 민감성을 유지하면서도 의미를 정확히 전달하기 위해서는 지속적인 학습과 유연한 사고가 필수이며, 저는 원스탑에서의 다양한 실무 경험과 멘토링을 통해 이러한 역량을 체계적으로 발전시켜 왔습니다.
또한 번역 업무에 국한되지 않고, 리소스 관리와 AI 통합 워크플로우 등의 새로운 업무를 맡아오며 프로젝트 관리 능력과 리더십 또한 강화할 수 있었습니다.
이러한 다방면의 경험은 저의 전문성을 더욱 확장시키는 중요한 밑거름이 되었으며, 변화하는 번역 산업 환경 속에서도 유연하게 대응할 수 있는 실질적 역량을 키우는 데 큰 도움이 되었습니다.
원스탑은 유연한 근무 시간과 재택근무 제도를 통해 직원 개개인의 워라밸을 존중하고 적극적으로 지원해 주고 있습니다. 이러한 근무 환경은 저의 업무 효율성과 삶의 균형을 동시에 유지하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다.
또한 다양한 국가와 문화적 배경을 지닌 동료들과의 협업을 통해 국제적 감각을 키우고, 서로에게서 배우며 의미 있는 시너지를 만들어가고 있습니다.


