Language

지원 언어

1-StopAsia는 문서 유형, 산업 특성, 사용 목적에 따른 세심한 분석을 통해, 고객의 의뢰에 최적화된 고품질 맞춤 번역 서비스를 제공합니다. 영어 중국어 일본어 베트남어 태국어 인도네시아어 독일어 프랑스어 스페인어 러시아어 아랍어 기타 언어

Translation

Translation of the contract

일본어 번역이 필요하신가요?

일본어는 전 세계적으로 약 1억 2,300만 명이 사용하는 언어로 한자에서 유래한 히라가나, 가타카나, 일본식 한자를 혼용하여 사용합니다. 주로 일본 내에서 사용되며 외국인의 입장에서는 낯설고 복잡하게 느껴질 수 있는 언어입니다.

문자 혼용 언어

히라가나는 일본어의 기본 문자로, 한자를 단순화한 형태에서 유래하였으며 문법 요소나 원어 표현에 사용됩니다. 가타카나는 외래어, 의성어, 의태어, 인명 및 지명 표현 등에 사용되며, 한자의 일부 획을 변형해 만들어졌습니다. 이 두 종류의 문자는 발음은 같지만 표기 방식이 다릅니다.

또한 일본어는 영어와 달리 강약이 아닌 고저 악센트를 사용하기 때문에, 악센트에 따라 단어의 의미가 달라지기도 합니다.

일본어 번역의 특성

일본어는 한국어와 어순이 유사하여 친숙하게 느껴질 수 있지만 다양한 높임말 체계와 문맥에 따른 한자의 해석, 구어의 뉘앙스 등으로 인해 번역 시 세심한 주의가 필요합니다.

1) 문어체 일본어의 특징

높임말 체계: 일본어의 경어는 정중어, 공손어, 겸양어로 구분되며 상황에 맞는 표현 선택이 중요합니다.
한자 사용의 복잡성: 동일한 한자라도 문맥에 따라 다양한 읽기와 의미가 있으며 정확한 해석을 위해서는 고도의 언어 감각이 필요합니다.

2) 구어체 일본어의 특징

예를 들어, “하시”라는 발음은 다음과 같이 세 가지 의미로 해석될 수 있습니다.

● 橋 : 다리
● 箸 : 젓가락
● 端 : 모서리, 가장자리

문맥과 어조에 따라 의미가 결정되므로 구어 번역 시에도 정확한 판단이 필요합니다.