translation

번역 분야

전 세계 10개국에 걸쳐 구성된 250여 명의 풀타임 언어 전문가와 기술 인력을 보유하고 있으며,
이들이 긴밀하게 협력하여 모든 프로젝트를 정확하고 신속하게 완수합니다.

Translation

Translation of the contract

일반번역

일반 문서 번역에는 서신, 보고서, 회사 소개서, 업무 문서 등 다양한 문서 유형이 포함됩니다.
전문 분야에 비해 비교적 단순해 보일 수 있지만 실제로는 문서의 목적과 형식에 따라 적절한 어휘 선택과 표현 방식이 달라져야 하기 때문에 결코 가볍게 볼 수 없습니다.

예를 들어, 비즈니스 이메일과 사내 보고서는 톤과 구조가 전혀 다르며 회사 소개서나 제품 안내서는 브랜드 이미지와 전달력까지 고려한 번역이 필요합니다.

또한 단어 하나하나의 정확성뿐 아니라 문서 전체의 흐름, 상황 맥락, 독자의 이해도까지 반영한 ‘담화 중심 번역’이 이루어져야 의도된 메시지를 정확하게 전달할 수 있습니다.

1-StopKorea는 번역 원문의 목적을 우선 파악하고, 해당 분야의 경력이 많은 전문 번역가를 배치하여 맞춤형 번역을 제공하고 있습니다.

일반번역

보고서 번역

01 보고서는 담당자가 상위 부서 또는 경영진에게 업무 현황이나 분석 결과를 전달하기 위한 공식 문서입니다. 일일·주간·월간·연간 보고서뿐 아니라 출장 보고서,…
번역분야 - 일반번역
바로가기

회사소개서 번역

02 회사소개서는 기업의 개요, 연혁, 비전, 조직 구조, 제품 및 기술, 시장 경쟁력, 향후 성장 전략 등을 대내외 이해관계자에게 명확히…
번역분야 - 일반번역
바로가기

회의자료 번역

03 회의자료는 내부 회의 또는 국제 회의 시 참석자 간의 명확한 커뮤니케이션을 위해 필수적인 문서입니다. 회의록, 회의계획서, 일정표, 의사록부터 국제…
번역분야 - 일반번역
바로가기

각종 발표문 번역

04 발표문은 공식 석상에서 특정 입장이나 주제를 전달하기 위해 작성되는 문서로 정확성, 간결성, 공적인 문체가 요구됩니다. 정부나 국제기구의 의장 성명,…
번역분야 - 일반번역
바로가기

일반 서신 번역

05 일반 서신 번역은 비즈니스 커뮤니케이션뿐 아니라 컨퍼런스 초청장, 공문, 후원 서신 등 다양한 서신 유형을 포함합니다. 형식은 비교적 자유롭지만…
번역분야 - 일반번역
바로가기